Scrittura

 

Scrittura intimista. 1

Una definizione di scrittore. 1

Sogni nel campo della scrittura. 1

 

Le fonti delle citazioni sono rilevabili facendo clic sul nome dell'interlocutore.

Scrittura intimista

Che cosa s'intende per scrittura intimista in poesia?

Il portale di letteratura Raccontare l'ha chiesto a Gloria Chiappani Rodichevski, fondatrice del Portale d'arte e di cultura www.morfoedro.it

Sguardo allucinato su me stessa.

© Foto Gloria Chiappani Rodichevski

Oggigiorno spesso si denuncia un disorientamento generale che porta chi vuole esprimersi attraverso la scrittura a nascondersi nelle pieghe più risposte di se stesso per dire le sofferenze d'un'anima incompresa e dolorante che subisce lo squallore e il vuoto con cui la modernità ci ha travolto. E il risultato di questo dire è una letteratura «sentimentalista ed intimista» o «psicologico-intimista», come viene etichettata.

Affermerei che questo incipit scoraggia ad autodefinirsi o a lasciarsi definire scrittori intimisti. Forse recuperando le radici storiche della poesia intimista le cose si ridimensionano. Oppure crollano con fragore. Storicamente e stilisticamente infatti la poesia intimista è quella del gruppo dei crepuscolari i quali (estendo qui anche agli altri il merito che Montale riconobbe a Gozzano per primo) riuscirono «ad "attraversare D'Annunzio" per approdare a un territorio [loro]». Nel suo contesto storico-letterario, quindi, la reazione crepuscolare aveva il sapore dell'antidannunzianesimo e della ribellione ad una società intollerabile con i suoi problemi e con i suoi travagli; ribellione messa in atto per il tramite di un estraniamento e di un conseguente cercare rifugio in un mondo diverso (quello interiore oppure quello passato che veniva considerato un mondo buono).

Che il crepuscolarismo possa giustificare anche noi con la nostra inettitudine alla vita – troppo spesso camuffata da un attivismo coûte que coûte – quale conseguenza di un mondo nevrotico? Che possa cioè giustificare quell'atteggiamento scritturale che si incunea nelle «strettoie degli psicologismi di maniera, degli individualismi, dei personalismi oltre che dei virtuosismi formali» e si concreta «in una prosa e poesia volte a dire soprattutto di particolari vicende interiori se non di situazioni immaginarie, da sogno, ad evadere la realtà ed estenuarsi nella ricerca dei linguaggi più artefatti o dei versi più elaborati al fine di rendere un’interminabile vastità e varietà di situazioni» (Antonio Stanca)?

Per rispondere a questo dovremmo prima domandarci quale dannunzianesimo, oggigiorno, abbiamo da attraversare per recuperare noi stessi, per darci un tono, per accogliere l'estraneo in un territorio esclusivo, del quale noi siamo i sovrani inusurpati.

Il dannunzianesimo del nostro ventunesimo secolo altro non è che quell'attivismo-arrivismo cui ho accennato sopra, che ci condiziona e ci rende nevrotici laddove sentiamo di fallire. Nevrotici, cioè, quando non siamo all'altezza dei ritmi competitivi che ci facciamo imporre dall'esterno ma anche all’altezza di forme fisiche perfette – che pure ci ostiniamo a cercare – all'insegna di un rivisitato mito dell'eterna giovinezza.

Una definizione di scrittore

Qu'est-ce que c’est un écrivain, d'après vous?

Gloria Chiappani Rodichevski l'ha chiesto a Rita Amabili Rivet, scrittrice canadese

 Quelqu’un qui joue avec les mots ou quelqu’un dont le cœur déborde sur une feuille de papier ou encore plus simplement quelqu’un qui aime se raconter des histoires…

Sogni nel campo della scrittura

Qual è il sogno che vorrebbe realizzare?

Il Gruppo di poesia di Poetilandia l'ha chiesto a Celeste Chiappani Loda, cofondatrice del Portale d'arte e di cultura www.morfoedro.it

Be', il mio sogno è quello comune a tutti coloro che scrivono, credo: vedere pubblicate le proprie fatiche. Ma io coltivo un altro sogno più peregrino (devo dire inconfessabile?), ossia, che venga rappresentata la mia serie di atti unici dove io funga da regista.

Un rêve dans le tiroir.

Gloria Chiappani Rodichevski l'ha chiesto a Rita Amabili Rivet, scrittrice canadese

Je vous répondrai par deux rêves.

Le premier, aider les enfants de pays en voie de développement par le biais de mon œuvre.

Le second, présenter Guido, le roman d'un immigrant version originale et traduction italienne dans votre merveilleux pays.